Как учить несколько иностранных языков сразу: мой опыт

Как одновременно изучать несколько языков. Изучение нового языка — это непростой, но увлекательный и невероятно полезный опыт. В какой-то момент вы можете осознать, что вам необходимо или хочется выучить несколько языков одновременно. Этот…

Содержание

Зачем вам учить еще один иностранный язык

Как учить два языка одновременно и не запутаться в нихВсем известно, что без английского языка сейчас далеко не уедешь как в прямом, так и в переносном смысле. Но, с другой стороны, получается, что и знанием английского никого уже не удивишь. Нужен ли второй язык, и что он нам даст? Очень многое!

1. Путешествия

Наверняка у вас есть своя любимая страна, в которой всегда хотелось побывать. Зная местный язык, вы сможете не только посмотреть достопримечательности и послушать, скажем прямо, иногда неинтересную экскурсию, но и почувствовать колорит страны: пообщаться с местными жителями, познакомиться с их обычаями. Впечатлений от такого путешествия будет в десятки раз больше.

Возможно, кто-то скажет, что английского для путешествий достаточно. Но разве сможет темпераментный итальянец во всех красках объяснить вам, как сильно он любит свою страну, на сдержанном английском языке? Здесь английский станет такой же преградой между вами и «местными», как и ваш родной язык.

2. Работа

Вы сможете устроиться на хорошо оплачиваемую работу и в своей стране, и за рубежом. Ни для кого не секрет, что большинство престижных компаний работает на международном уровне, а значит — ценит сотрудников, владеющих иностранными языками. Так почему бы не стать одним из таких сотрудников? Человек, который знает несколько языков, несомненно, будет нужным работником.

Вероятно, вы успешный бизнесмен или собираетесь им стать. Вы работаете на отечественном рынке и хотели бы сотрудничать с иностранными партнерами. Например, сегодня очень хорошо развиты экономические отношения с Китаем. Конечно, помощь профессионального переводчика никто не отменял. Но далеко не все переводчики знают специфику вашей работы. Кто, как не вы, сможет лучше всех объяснить свои цели и сделать выгодное предложение? Согласитесь, что бизнесмен, который проявил уважение и подготовился к работе с китайскими коллегами, вызывает гораздо больше доверия.

3. Образование

Кто не мечтал учиться за границей? И вот вам выпал уникальный шанс получить самое лучшее образование в мире — вы едете в Швецию. Вы думаете, что на первое время английского хватит, а шведский со временем выучится сам. Но все происходит совершенно по-другому. Да, английского для обучения в университете хватает. Но вы не можете «втянуться» в компанию своих сокурсников, подружиться с ними, ведь между собой они общаются на родном языке, шведском. Вот и наступил культурный шок — вы чувствуете себя потерянным, одиноким и никому не нужным. В сущности, всего этого легко избежать, если заранее заняться изучением шведского.

Это всего лишь несколько самых распространенных причин учить больше одного языка. Не забывайте, что личная мотивация играет очень важную роль. В конце концов, желание учить просто потому, что вам нравится, — тоже отличный стимул.

Об этой статье

Эту страницу просматривали 22 523 раза.

❓ Какие языки изучать — разные или похожие?

Вариант 1. Изучение похожих языков

Кому-то похожие между собой языки (читай, родственные) учить гораздо проще, нежели разные: испанский и итальянский, украинский и белорусский, шведский и исландский. Чтобы слова из двух похожих языков не перепутались в голове, необходимо выбрать приоритетный язык и для начала довести его до разговорного уровня. Следом спокойно берись за второй. 

Вариант 2. Изучение разных языков

У кого-то успехов больше с изучением двух абсолютно отличающихся между собой языков: английского и корейского, японского и французского, арабского и греческого. Можно выбрать полярные языки, сделав из них абсолютно разные вселенные. Преимущество в том, что очень разные слова не будут смешиваться в голове, создавая «кашу».

План действий

  • Пропишите конкретные цели. Сразу станет понятно, есть ли необходимость в изучении нескольких языков сразу. Например, если цель – иммиграция, то разумно остановиться на том, который потребуется в новой стране. Если просто любите учить языки и хотите обходиться элементарными знаниями в поездках, не двигаясь к более высоким уровням, то можно регулярно осваивать разные языки на базовом этапе.
  • Представьте перспективу. Решите, как вы видите свое владение каждым языком через неделю, месяц, полгода. Ведите специальный языковой дневник, в котором удобно планировать изучение нескольких языков на любой период времени. Такой онлайн дневник ведут участники нашего нон-стоп марафона. За 30 дней практики собирается целый журнал записей.
  • Запишите маршрут к цели. Составьте соответствующий план действий как для языка, который учите с нуля (например, уроки с учителем в школе по понедельникам и средам), так и для тех, что уже на продвинутом уровне (общение с носителем языка раз в неделю, чтение профессиональной литературы только на этом языке, посещение вебинаров раз в 2 недели и так далее).
  • Добавьте детали.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

А у вас есть опыт изучения сразу нескольких языков? Расскажите о своем опыте в комментариях!

Коллекция учебных материалов для ежедневных занятий

Оставьте свой комментарий

2017-01-15T21:00:56+02:002019-11-10T15:53:25+02:00

IsraelЕлена Рувельhttps://elenaruvel.com/favicons/favicon-96×96.png$$$

Что потребуется для изучения?

Необходимо следующее:

Толковый словарь.Учебники по грамматике.Материалы для аудирования.Литература на изучаемом языке.Мотивация и хорошее настроение.

Учебник испанского

Слушайте аудио и смотрите видео на языке оригинала перед занятиями

Перед тем, как начать выполнять домашнее задание или идти на урок, прослушайте небольшое аудио или посмотрите видео на том языке, с которым собираетесь работать – это настроит на нужную волну.

Языковая каша: как ее избежать

Многие считают, что, если учить два иностранных языка одновременно, особенно если они родственные, в голове возникает «языковая каша». Бывает, мы неосознанно переносим правила одного языка в другой. Нам кажется, что слова путаются между собой и языки друг другу мешают. Такое явление филологи называют интерференцией. Давайте посмотрим, что можно сделать, чтобы интерференция нас не коснулась:

1. Интерференцию легче предотвратить

В процессе изучения необходимо акцентировать внимание на сходстве и различиях двух языков. Это дает возможность учитывать тонкости употребления тех или иных слов, конструкций и правил.

Пример: В родственных немецком и английском языках есть артикль (сходство), но в немецком он бывает мужского, женского и среднего рода, чего нет в английском (различие).

Немецкий Английский
Die Frau The woman
Der Mann The man
Das Kind The child

Если изначально придерживаться принципа, что ничего страшного в этом нет, «ужасная» интерференция пройдет мимо.

2. Изучение одного языка с помощью другого — вот идеальное решение

Почему языки должны мешать друг другу, если они могут помочь? Интерференцию можно использовать во благо. Для этого практикуйте перевод с одного языка на другой, не используя родной язык. Начните с перевода элементарных разговорных фраз и небольших диалогов.

Пример: Возьмем пару английский-испанский.

Английский Испанский
Hello, how are you? ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
I’m fine, thanks, and you? Estoy bien, gracias, y tú?
I’m fine too. Estoy bien.

Когда вы уже освоили этот прием, можно его усложнить. Например, если вы знаете английский лучше, чем испанский, используйте англоязычный учебник по испанскому языку. Таким образом, вы будете одновременно совершенствовать английский и осваивать азы испанского.

2. Определитесь с целью

Решите, зачем именно вам нужен язык, и исходя из этого подбирайте методику изучения. К примеру, на английском вы собираетесь общаться с друзьями, а на испанском — слушать лекции и писать курсовые работы. В первом случае логично будет посвятить больше времени живой, неформальной речи: слушать современную музыку, смотреть сериалы или блогеров на Ютубе. А во втором — налегать на грамматические упражнения и специализированную лексику.

Чтобы облегчить себе задачу, ответьте на главный вопрос: для чего вам нужны языки? Даже если вы знаете, что собираетесь поступать в зарубежный вуз, то нужно разобраться, на каком языке вам придётся учиться, а какой использовать в быту.

Можно ли учить несколько языков одновременно, чтобы не было “каши в голове”?

Многие люди боятся браться за изучение нескольких иностранных языков, поскольку предполагают, что в голове будет путаница. Такого не произойдет, если языки не из одной группы, например, вариант изучения “французский-японский” имеет меньше шансов быть заброшенным после недели изучения, чем вариант “английский-испанский”.

Электронная книга

Учить два языка одновременно: хорошо или плохо

Страх, мешающий изучению двух языков одновременно, на самом деле всего один: В голове непременно будет языковая каша!

Большинство полиглотов придерживаются именно такой методики изучения новых языков, утверждая, что это им даже помогает. Но даже если вам нелегко даются языки, есть несколько правил, выполнение которых поможет вам избежать языковой интерференции. Ведь не даром этот метод так широко распространен среди полиглотов!

Как учить два языка одновременно

Можно ли в один день заниматься сразу двумя языками или лучше их чередовать? Все зависит от вашего распорядка дня, от рабочей или учебной нагрузки, от личных предпочтений. Оба варианта правильны, но у каждого есть свои особенности. Давайте рассмотрим на примере пары английский-французский, как заниматься по каждому из вариантов.

Вариант 1. Один день — один язык

Преимущество — вы можете хорошо сконцентрироваться на одном языке. Этот вариант подходит скорее тем, кто любит «погружаться» в дело с головой. Подробнее о том, какой стиль обучения подходит вам, можно почитать в статье «Как правильно учить английский язык сканеру и дайверу».

  • Уделяйте языку 45-60 минут в день. Не обязательно заниматься целый час непрерывно, вы можете заниматься 2 раза в день по 30 минут или 3 раза в день по 20 минут.
  • Чередуйте языки. Например, в понедельник и четверг можно заниматься английским, во вторник и пятницу — французским. Если первую половину недели заниматься только английским, а вторую — только французским, то, скорее всего, все выученное в английском к концу недели вы забудете.
  • Подбирайте объемные темы, которые включают в себя и изучение новых слов, и тренировку грамматических конструкций.
  • Старайтесь задействовать в своих занятиях все речевые навыки: немного говорить, немного слушать, немного писать, немного читать. Если все 4 навыка сложно осилить за 1 день, разбейте их: сегодня — говорите и читайте, завтра — слушайте и пишите.

Вариант 2. Два языка в один день

Преимущество — вы переключаете свое внимание с одного языка на другой, и языки не успевают вам надоесть. Этот вариант эффективен для тех, кто предпочитает учиться «небольшими порциями».

  • Занятие не должно быть слишком длинным. Уделяйте каждому языку 20-30 минут в день.
  • Чтобы языки друг другу не мешали, обязательно делайте перерывы в изучении, например, утром учите английский, вечером — французский. Если нет возможности заниматься по утрам и вечерам, выберите то время, которое подходит под ваше расписание. Главное — оставить какой-то промежуток времени между языками. Например, вы позанимались английским, потом уделили время личным делам, потом занялись французским.
  • Разбивайте большие темы на несколько дней. Например, сегодня — изучение новых слов, чтение текстов и диалогов, завтра — изучение грамматических правил, их использование в речи.
  • Практикуйте один речевой навык для двух языков в один день: сегодня — чтение, завтра — говорение, послезавтра — письмо, на четвертый день — аудирование. Два навыка сразу в двух языках будет сложно освоить за один день. Даже если у вас получится, то времени на достаточную тренировку навыков будет катастрофически мало, и желаемого результата вы не добьетесь.

Попробуйте одновременно проходить одни и те же темы на обоих языках

Вам поможет известный в психологии эффект «фиксирования установки». Он заключается в том, что явления, о которых вы думаете сейчас, влияют на ваши мысли в будущем. Например, когда вы учите слово «dog» на английском, в вашем сознании возникает образ собаки, который перенесётся на то же слово на французском – «chien». Благодаря этому эффекту слово на втором языке запомнится быстрее и надолго останется в памяти.

4. Найдите преподавателя-билингва

Если один язык вам уже немного знаком, используйте его, чтобы изучать второй. Вы быстро заметите прогресс сразу в двух направлениях. А ещё сэкономите время и деньги, совмещая два урока в одном.

Чтобы «впитывать» два языка сразу, советую посещать билингвальные занятия. Это может выглядеть так: вы изучаете испанский, и ваш преподаватель ведёт уроки на английском.

Правда, считает Мария, изучать таким способом несколько иностранных с нуля едва ли получится, и хотя бы первое время лучше разделять занятия. А вот Алёна Зольникова уверена, что ждать, пока один язык выйдет на уровень В1, бессмысленно. «Можно учить даже три языка сразу, если у вас есть силы, желание и свободное время», — говорит преподаватель.

Советы

Можно ли учить несколько языков одновременно? Советы опытных педагогов помогут понять, как учить то или иное количество языков одновременно. Итак:

Не стоит начинать изучение сразу двух языков с нуля. Подключать второй язык следует лишь тогда, когда первый доведен до среднего уровня.Заведите языковой дневник. Это хороший помощник в планировании целей относительно языка. Следует заранее решить для себя, каких результатов вы хотите добиться в течение месяца, полугода, года. В дневник можно записывать все свои достижения в процессе обучения, а также ставить цели на будущее.Обязательно чередуйте языки. Не стоит заниматься в один день сразу двумя или более языками. Между ними следует делать перерыв длительностью день или два.Позвольте себе отдохнуть. Желательно планировать занятия таким образом, чтобы у вас был денек-другой на отдых. Продуктивность заметно повышается, если снимать умственное напряжение.Поддерживайте мотивацию. В этом вам также поможет языковой дневник. Почаще напоминайте себе о целях: это поможет не застрять на половине пути.

Стопка книг

Где найти время на изучение языков?

Можно ли учить два языка одновременно, если вы много работаете, заботитесь о детях и выполняете обязанности по дому?

Берем свободное время из ниоткуда! Как? Избавляемся от социальных сетей. Чтобы прикинуть, какое нереально большое количество времени уходит на серфинг в социальных сетях, следует проследить, сколько часов в день на это уходит, умножить на 7, а затем — на 52. Полученное число — время, которое вы бездумно тратите вместо того, чтобы саморазвиваться.

Учить несколько иностранных языков одновременно можно. Для этого экономим время на готовке. Несколько тысяч рублей — это цена за несколько тысяч часов, которые можно посвятить изучению языков, просто купив мультиварку. Помимо этого, сейчас существуют и другие устройства, способные сэкономить время на работе по дому, такие как посудомоечная машина и робот-пылесос.

Эксперимент Евгении Кашаевой

Можно ли учить несколько иностранных языков одновременно, находясь с маленьким ребенком на руках? Евгения Кашаева, блогер и полиглот, за год выучила пять языков, находясь в декрете с маленьким ребенком на руках.

Как это у нее получилось? Во-первых, Евгения отлично управляет своим временем; во-вторых, она сильна в планировании, ее принцип: один день — один язык.

Для изучения Евгения пользовалась хорошими учебниками и общалась по “Скайпу” с носителями языка. Если вы все еще задаетесь вопросом, можно ли учить два языка одновременно, то не сомневайтесь в этом: главное — стремление.

Источник

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Загрузка ...