Все члены семьи и родственники на английском языке: как пишутся с переводом?

Варианты (v2)

  • жена сущ ж

    1. wife, spouse

      (супруга, супруг)

      • хорошая жена – good wife
    2. lady

      (женщина)

    3. squaw

      (индианка)

    4. missis

      (миссис)

имя существительное
wife жена, женщина
lady леди, дама, девушка, госпожа, барыня, жена
missus миссис, хозяйка, жена
missis хозяйка, миссис, госпожа, жена
feme жена, женщина
squaw индианка, жена, женщина
old lady старушка, мать, жена
helpmate помощник, супруг, супруга, жена, подруга, товарищ
dutch жена
bedfellow партнер, спящий в одной постели, муж, жена
rib ребро, нервюра, рубчик, фланец, шпангоут, жена
словосочетание
better half дражайшая половина, жена
сокращение
w. валлийский, декан, директор, жена, неделя, ректор

Кровные родственники на английском языке

Родственником по крови называют того человека, у которого с вами есть хотя бы один общий предок, но не дальше четырех поколений. У каждого человека такие родственники появляются уже с самого дня рождения.

  • родители — parents [ˈpeərənts] (This is a present for my parents — Это подарок для моих родителей);
  • мать (мама) — mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma) [ˈmʌðə mɒm], [mʌm], [məˈmɑː], [məˈmɑː], [ˈmʌmi], [mɑː] (His mother is the lawyer — Его мама адвокат);
  • отец (папа) — father (dad, daddy, papa, pa) [ˈfɑːðə], [dæd], [ˈdædi], [pəˈpɑː], [pɑː] (I will have to talk to your father — Мне придется поговорить с твоим отцом);
  • ребенок, дети — child, children [tʃaɪld], [ˈtʃɪldrən] (Children are riding the carousel — Дeти кaтaютcя нa кapyceли);
  • пepвeнeц — first-born [ˈfɜːstbɔːn] (We congratulate you on your first-born! — Пoздpaвляeм вac c пepвeнцeм!);
  • дочь — daughter [ˈdɔːtə] (My daughter is in College — Мoя дoчь yчитcя в кoллeджe);
  • сын — son [sʌn] (My son is a doctor — Мой сын доктор);
  • сестра — sister [ˈsɪstə] (Anna and her sister Lisa are from London — Анна и ее сестра лиза из Лондона);
  • сестра-близнец — twin sister [twɪn ˈsɪstə] (Do you have a twin sister? — У тeбя ecть сестра-близнец?);
  • брат — brother [ˈbrʌðə] (He is my older brother — Он мой старший  брат);
  • брат-близнец — twin brother [twɪn ˈbrʌðə] (Is Sam your twin brother? — Сэм твой брат-близнец?);
  • близнецы, двойняшки — twins [twɪnz] (Anna gave birth to twins — Анна poдилa близнецов);
  • бабушка и дедушка — grandparents [ˈɡrænpeərənts] (My grandparents are coming tomorrow — Бaбyшкa и дeдyшкa пpиeдyт зaвтpa);
  • бабушка — grandmother (grandma, granny, grandmamma) [ˈɡræn ˌmʌðə ˈɡrænmɑː], [ˈɡræni], [ˈɡrænməˌmɑː] (A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother — Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку);
  • дедушка — grandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad) [ˈɡrænfɑːðə ˈɡrænpɑː], [ˈɡrændæd], [ˈɡrænpəˌpɑː], [ˈɡrændæd] (My grandfather taught me to play chess — Мой дедушка научил меня играть в шахматы);
  • прабабушка — great-grandmother [ˈɡreɪt ˈɡræn ˌmʌðə] (Great-grandmother bakes delicious pies — Пpaбaбyшкa пeчeт вкycныe пироги);
  • прадедушка — great-grandfather [ˈɡreɪtˈɡrændˌfɑːðə] (My great-grandfather was at war — Пpaдeдyшкa был нa войне);
  • внук — grandson [ˈɡrænsʌn] (Our grandson is in the second grade — Нaш внyк учится во втором клaccе);
  • внучка — granddaughter [ˈɡrændɔːtə] (Granddaughter plays the guitar — Внучка играет на гитаре);
  • пpaвнyки — great-grandchildren [greɪt ˈgrænʧɪldrən] (In the summer great-grandchildren will come to visit us — Лeтoм к нaм в гocти пpиeдyт пpaвнyки);
  • правнук — great-grandson [greɪt ˈgrænsʌn] (Do you have a great-grandson? — У вac ecть пpaвнyк?);
  • пpaвнyчкa — great-granddaughter [greɪt ˈgrænˌdɔːtə] (My great-granddaughter’s name is Anna — Moю пpaвнyчкy зoyт Анна);
  • дядя — uncle [ˈʌŋkl] (Uncle Sam lives in another city — Дядя Сэм живeт в дpyгoм гopoдe);
  • тeтя — aunt [ɑːnt] (Aunt Anna is my dad’s sister — Тетя Анна сестра моего отца);
  • племянник — nephew [ˈnɛvjuː] (Where does your nephew live? — Гдe живeт ваш племянник?); 
  • племянница — niece [niːs] (This is my niece Anna — Этo мoя племянница Анна);
  • двoюpoднaя cecтpa/бpaт — cousin [ˈkʌzn] (Sam is my cousin — Сэм мoй двоюродный бpaт);
  • тpoюpoднaя cecтpa/бpaт — second cousin [ˈsɛkənd ˈkʌzn] (I don’t know my second cousins — Я нe знaю cвoих тpoюpoдных бpaтьeв).

Предложения со словом «жена»

Недавно я ухаживал за женщиной в Либерии, которая, как и моя жена, была беременна в третий раз. I was recently caring for a woman in Liberia who, like my wife, was in her third pregnancy.
Siri говорит: Звонила ваша жена, чтобы напомнить о сегодняшнем вечере. So Siri says, Your wife called to remind you about dinner tonight.
Чёткое следование ценностям моей жены и её принципу Счастливая жена — счастливая жизнь. This is clearly following my wife’s values which is Happy wife, happy life.
Четыре года назад моя любимая жена Гаури и я решили родить третьего ребёнка. Four years ago, my lovely wife Gauri and me decided to have a third child.
Моя жена сказала, что мне не следует каждую ночь ходить в клуб, так что ради мира в семье я хожу туда только по выходным. Oh, my wife said I can’t go to the club every night, so for peace in my marriage, I do it only on weekends.
Моя жена вполне резонно считает меня мрачным типом, который начинает свой день с яичницы и Давай посмотрим, кто сегодня умер. My wife understandably thinks I’m rather morbid to begin my day with scrambled eggs and a Let’s see who died today.
Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт. If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site.
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. Even before my wife’s bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process — to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line.
Всё шло по плану, если не считать программирования, пока однажды, пару месяцев назад, я не проснулась и не узнала, что жена некоего кандидата в президенты выступила с речью которая была подозрительно похожа на речь другой моей любимицы, Мишель Обама. So that plan was going really well, except the coding part, and then one morning a few months ago, I woke up to the news that the wife of a certain presidential candidate had given a speech that that sounded eerily like a speech given by one of my other faves, Michelle Obama.
Не сто́ит и говорить о том, как сложно мне стоять сегодня здесь, но мой брат Диа, его жена Юсур и её сестра Разан не оставляют мне выбора. It goes without saying that it’s really difficult for me to be here today, but my brother Deah, his wife Yusor, and her sister Razan don’t give me much of a choice.
Через несколько дней его жена и компании её семьи были также замечены в Панамских документах, поэтому он снова снял свою кандидатуру с президентской гонки. A few days later, relations to his wife and her family’s companies were also discovered in the Panama Papers, and so he withdrew from the race again.
У меня есть друг по имени Бо, он нарисовал картину, где я и его жена танцуем возле океана. I have a friend named Bo who made this painting of his wife and I dancing by the ocean.
Когда моя жена вернулась на целый рабочий день Before my wife went back to work full time.
Моя жена не получила медицинское внимание, которое она заслуживала. My wife didn’t get the medical attention she deserved.
Его жена пропустила сообщение и сделала поспешные выводы His wife missed a message and jumped to conclusions.
Дэнни, твоя жена и ее любовник отправили тебя Danny, your wife and her lover have sent you
Его жена попросила помочь с подготовкой к похоронам His wife asked me to help with the funeral arrangements.
Сэр Петух и его почтенная жена, леди Курочка. Sir Cock and his worthy wife, Lady Hen.
Жена считает, что эта подружка дурно влияет на дочь. Now my wife feels this friend is a bad influence.
Жена капитана и его старшая дочь выглядели испуганными и растерянными. His wife and elder daughter looked both panicky and devastated.
муж и жена должны взаимно уважать и помогать друг другу Husband and wife should mutually respect and help each other.
Что ваша жена была очень добра к этой часовне. That your wife was very kind to this chapel.
Жена организатора парламентского большинства в конгрессе ударяет его в спину. The majority whip’s wife stabs him in the back.
Жена Ханта встречается с актером, Лиз возвращается к маме. HUNT’S WIFE SEES ACTOR AS LIZ FLIES TO MUM
Сутэдзиро и его жена уставились на него широко раскрытыми глазами. Both Sutejiro and his wife opened their eyes wide.
Похоже он ждет, что жена и ребенок его навестят. He seems to be expecting his wife and child to visit
Отец моего отца, у которого была, , который был аптекарем, так вот, его жена до сих пор жива, сидит дома, на пенсии, так что по моим предположениям, у них тихая спокойная жизнь. My father’s father, who kept, , who was a pharmacist, his wife is still alive, and she stays home, and she’s retired, so, yeah, I guess, they’re all living quietly enough now, I suppose.
Зачастую происходит так, что муж и жена идут в ресторан, может быть, на какое-нибудь представление, в театр, чтобы посмотреть, например, Щелкунчика, на Новый год в театре Детройта всегда идет Щелкунчик Чайковского. Many times what happens is a husband and wife will go to a restaurant, perhaps, to a show, to the theatre to see ‘The Nutcracker’ for example, Tchaikovsky’s ‘The Nutcracker»s always at the theatre in Detroit for New Year’s.
Может и к счастью, что я и моя жена и работаем, мы все еще работаем, так что имеющееся в распоряжении время ограничивается графиками работы, но да, возможно, это захватывающее, увлекательное хобби. Perhaps fortunately both my wife and I work and we’re still working, so time available is dictated by work schedules, but yes it can be, it’s a fascinating, fascinating hobby.
Я, безусловно, думаю, что моя жена лучше. I certainly think my wife’s better.
Жена моего брата преподаватель французского языка в университете. My brother’s wife is a teacher of French at the University.
Жена внесла и поставила на стол дымящиеся тарелки с супом. His wife brought steaming plates of soup to the table.
Он понял, что его молодая жена нежна и деликатна. He’d already learned his bride was a gentle lady.
Рон Матиус, Бюро Переписи, моя жена Валери. Ron Mathius, Census Bureau, my wife Valerie.
Моя сестра и твоя жена тоже удивлялась твоему опозданию. My sister your wife has wondered also why you tarried.
И жена вполне может привести к смертельно опасным последствиям. It had the potential to lead to lethally unhealthy decisions.
Жена моего сына имела интимную связь с другой женщиной. My son’s wife was being intimate with another woman.
В течение 2 недель я жила с владельцами дома (Cranstone, муж и жена) и 2 девочками — из Испании и Турции. Within 2 weeks I lived with the owners of the house and 2 girls — from Spain andTurkey .
Теперь у него есть очень красивые жена и сын. Now he has a very beautiful wife and son.
Муж и жена могут создать свое счастье вместе. Husband and wife can create their happiness together.
Как они сами говорят, у американца должна быть одна жена, две машины, трое детей, четверо домашних животных, пять костюмов, шесть акров земли, семь кредитных карточек — и он считается счастливчиком, если в его кармане есть восемь центов. As they themselves say, American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.
Муж и жена разводятся, а затем цепляют брата и сестру? A husband and wife get divorced and hook up with a brother and sister?
Вы клянетесь любить и почитать друг друга как муж и жена до конца своих дней? And will you love each other and honour each other as man and wife for the rest of your lives?
И вы сможете жить как муж и жена с божьим благословением. And you can live as man and wife in God’s grace.
Первые три бабы, которых поимеешь если жена умрёт от рака. It’s the first three women you’d have sex with if your wife suddenly died of cancer.
Верный знак, что новая жена успела отучить его от некоторых чисто мужских привычек. It was a sure sign that his wife had broke him of some manly habits.
Семьей не обзавелся, дабы жена и дети не отвлекали его от науки и работы. He had chosen not to marry, preferring scholarship and his job to the distractions of wife and children.
Жена какого-то президента разбила бутылку о борт военного корабля. The wife of some president was throwing it at a battleship.
Я заказал этот самолет, и моя жена может получить финансовую выгоду из-за моей небрежности. I booked the plane, and my wife could benefit financially from my negligence.
У него были жена и три юные дочери, которые его обожали. He had a wife and three young daughters who doted upon him.
Его жена хотела бы, чтобы я вырвал тебе кишки через вонючую задницу. What his wife would like is for me to pull your guts through your smelly ass.
Надо полагать, следует радоваться, что в этом фальшивом браке ему досталась хотя бы чистоплотная жена. He was thankful, he supposed, that she was at least a clean wife in their fraudulent arrangement.
Моя жена и я были скрипачами в Бостонском симфоническом оркестре. My wife and I played violin in the Boston Symphony Orchestra.
Он был избран президентом, а его жена умерла раньше, чем он вступил в свою должность. He had been elected to the presidency and his wife had died before he assumed the office.
Как можно завидовать браку, в котором самовлюблённая и бесстыдная жена крутит роман с другим мужчиной? Why would I be jealous of a marriage in which a vain and immodest wife having an affair with another man?
Жена меня медленно травит и очень разозлится, если я не приду. My wife is slowly poisoning me to death and she gets very angry if I’m late.
В скором времени жена, мать и все семейство Хидэеси перебрались в его крепость в Хариме. With these orders, Hideyoshi’s mother, wife, and the entire household moved to his castle in Harima.
Даже ночью, когда моя жена принимает свое естественное обличье, ее состояния уже нельзя не заметить. Even at night, after my bride has changed into her natural state, her new girth can’t go unnoticed.
Его жена питала к нему или к вам какую-нибудь вражду? Does his ex-wife harbor any animosity toward him or you?
Тот пурпурный алмаз размером в 8 карат который ваша любимая жена носит на руке… That eight-carat purple diamond your lovely wife wears on her hand?
Другие результаты

Нюансы использования английских названий членов семьи в предложениях

Помимо того, что для качественного и понятного разговора о семье необходимо знать все термины, относящиеся к родственникам и прочим членам семьи, вам придется освоить некоторые правила употребления этих слов на практике: в предложениях устной и письменной речи. Мы рассмотрим три основных особенности.

  1. Существительные, которые обозначают членов семьи, родственников (например, mother — мама, father — папа, sister — сестра, brother — брат, uncle — дядя, aunt — тетя, grandmother — бабушка и тому подобные) принадлежать к той группе слов, которая употребляется с неопределенным артиклем для обозначения родственных отношений.

Пример: 

I have got a sister— У меня есть сестра.

Не has got an aunt — У него есть тетя.

Если же такие слова, как mother — мать и father — отец относятся к родственникам говорящего, то употреблять их следует без артикля, но при этом с большой буквы.

Пример:

Mother is not in yet — Мама еще не пришла.

Father is not up yet — Отец еще не встал.

Все остальные слова группы, например aunt — тетя, uncle — дядя, sister — сестра, cousin — кузен, brother — брат пишутся так, что после слова идет имя собственное или же предшествует притяжательное местоимение.

Пример: 

Aunt Ann — тетя Анна.

Uncle Sam — дядя Сэм.

  1. Если в предложении мы говорим о чьих-то родственниках, то следует употреблять притяжательное местоимение, даже если речь идет об именах собственных.

Пример:

Is your uncle Sam coming? — Твой дядя Сэм приедет?

  1. Имена собственные, которые стоят во множественном числе и обозначают членов одной и той же семьи, должны употребляться с артиклем. Речь, в первую очередь, идет о фамилиях.

Пример:

the Petrovs — Петровы.

the Forsytes — Форсайты.

Категория рода и слова

Английский язык устроен так, что в нем нет грамматической категории рода имен существительных, и они здесь относятся к тому или другому роду по смысловому признаку. Можно заметить, что многие существительные, которые обозначают родство, также указывают на пол человека. Например, father — папа, brother — брат, son — сын, nephew — племянник, uncle — дядя, grandfather — дедушка, очевидно, мужского рода. К женскому же относятся такие слова, как mother — мама, sister — сестра, daughter — дочь, niece — племянница, aunt — тетя, grandmother — бабушка. 

Внешний показатель рода существительного в языке — употребление личных или притяжательных местоимений при замене существительного. Например: he/он (his) — для мужского рода; she/она (her) — для женского рода; it/он, она, оно (its) — для среднего рода.

Прилагательное, местоимение и артикль в английском не будут менять своей формы при употреблении с существительными, обозначающими лица разного пола. Пример:

Mу little brother — Мой маленький брат.

Mу little sister — Моя маленькая сестра.

С полученными из статьи вы легко составите фамильное древо на английском языке. Вы сможете лучше понимать своих англоязычных собеседников, а также сами улучшите уровень знания языка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *